The rules of English are about to change, where exclaiming 'Achha' isn’t going to get you into any trouble anymore. You can always retort with, “It’s a word in the Oxford Dictionary.” In its September update, the highly revered Oxford dictionary has included 70 new Indian words, adding to the 900 exisiting Indian words which have no direct English translation. These include words such as anna, vada, keema, funda, chamcha.
Oxford English Dictionary’s World English Editor Danica Salazar said, “Lexical innovations in Indian English demonstrate how its Indian speakers modify an adopted language to accommodate the traditions, values, and norms of their local culture.”The list of new words are now part of the Oxford English Dictionary (OED), as India has 'a highly specific vocabulary with no direct equivalents in English.' Many of these words refer to food items and relationships.
Some of the words from the new update are:
Badmash: In Hindi, it refers to a dishonest or unprincipled man.
Churidar: tight trousers made with excess material at the bottom of the legs, which falls in folds around the ankles, traditionally worn by people from South Asia.
Dhaba: In India or Indian contexts: a roadside food stall or restaurant.
Didi: an older sister or older female cousin.Dadagiri: Intimidating, coercive, or bullying behaviour.
‘he will be doing the same kind of dadagiri that he is used to’
Ganja: A Hindi word for cannabis, ganja is often used to mean weed or marijuana.Jugaad: A flexible approach to problem-solving that uses limited resources in an innovative way.
‘countries around the world are beginning to adopt jugaad in order to maximize resources’
Keema: In Indian cooking, minced meat.
Masala: a mixture of ground spices used in Indian cooking.
Papad: poppadom in Indian cooking. A large circular piece of thin, spiced bread made from ground lentils and fried in oil.Pukka: genuine; excellent; of or appropriate to high or respectable society.
Pukka became popular as part of Chef Jamie Oliver’s show and was used as a London slang, to refer to first-rate or excellent. The three descriptions in the dictionary aren’t consonant to any of its Indian synonyms.
Yaar: the colloquial Indian word, yaar, has been defined as a noun to refer to a familiar form of address: friend, mate.
Reactions on the addition of anna dominated the internet, Indian tweeple were more than happy with the inclusions.
We're wondering what jugaad Indian may have done to get these words included. That's some Indian dadagiri for you!
#OxfordDictionary :— Kamaljii (@kamaljii) October 27, 2017
Meaning for the word “ #Anna “ explained and
Example mentioned by Oxford :
“I want to act with Ajith Anna”#Thala of TN #Anna of Kollywood
*I think someone lost this title also. pic.twitter.com/gOT5NGBPLK